진짜 미국영어?
1. 당근이지 You bet./ Absolutely.
리얼버전-> Of Course! I betcha!
2. 너나 잘 해 None of your business.
리얼버전-> seriously, mind your own business! /see where you stick your noses into
3. 뒷북치지마 Thanks for the history lesson.
리얼버전-> that's totally a history / duh~
4. 어제 필름이 끊겼어 I got blacked out yesterday.
리얼버전-> I was trashed, man
5. 그 사람 그거 참 잘~ 됐다(그게당연하다). 쌤통이다 He deserves it.
리얼버전-> totally deserved it / hey he asked for it!
6. 그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다 Okay, You are the boss!
리얼버전-> yeah, you rock
7. 죽을만큼 마셔보자 Let's go all the way!
리얼버전-> let's get trashed!
8. 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? How could you do that to me?
리얼버전-> bitch, (what a bitch~)
9. 놀구 있네~~ 삽질 하네~~ Yeah. Right~
리얼버전-> looser / duh-head!
10. 거기 물 좋다 That place rocks! That place kicks!
리얼버전-> that place is awesome!
11. (문제의 답 등이) 너무쉽네/애개개 그게다야? That's it? /Is that all?
리얼버전-> it was a breeze, it wasn't a problem
12. 너도 내 입장이 되어봐 Put yourself in my shoes.
리얼버전-> (위의것도훌륭함) try to think of it from my perspective,
13. 음식 잘 먹었습니다. I've never eaten better.
리얼버전-> thanks for the great meal
14. 야, 친구 좋다는 게 뭐야? Come on, what are friends for?
리얼버전-> we are buddies, aren't we?
15. 너무 감격해서 눈물이 난다 .It was so touching, I almost cried.
리얼버전-> that was unbelievable, seriously I was about to cry
16. 미안해 할 것까지는 없어. There's nothing to be sorry about.
리얼버전-> don't worry about it
17. 이보다 더 좋을 순 없다 It couldn't be better than this!
리얼버전-> it deosn't get better than this,
18. 메롱 Neh Neh Neh Boo Boo
리얼버전-> duh, looser,
19. 섭섭(실망)하지않게해드리겠습니다! You won't be disappointed!
리얼버전-> I'll do best not to disappoint you
20. 나를 만만하게 보지마 Don't you think I am that easy. (you에 강세)
리얼버전-> you'll regret this day, and I'll make sure of it
21. 니가 하는 일이 다 그렇지 뭐 That's what you always do.
리얼버전-> yeah, I didn't expect much of you anyway
22. 분위기 파악 좀 해라, 인간아 Consider your surroundings, you fool.
리얼버전-> hey, look around before you say anything stupid,
23. 두고보자. Just wait! I'll get (또는 pay) you back.
리얼버전-> next time, watch your back, I'm gonna get you
24. 이번 한 번만 봐준다 I'm gonna let it slide only this time.
리얼버전-> I'm cutting your slack for the last time
25. 쟤는 어디가도 굶어죽진 않겠다. He will never starve anywhere.
리얼버전-> He won't starve anywhere,
26. 너무많은걸 알려고하면 다쳐 You'll get hurt if you try to know too much.
리얼버전-> what you know might get you, stick your nose out of it
27. 제발 잘난 척 좀 그만해 Stop acting like you're all that.
리얼버전-> stop bragging about it
28. 장난이 좀 심하군 The joke is too harsh.
리얼버전-> that's not funny at all
29. 말장난 그만 합시다. Let's stop playing word games
리얼버전-> enough with the playing with words
30. 내가 만만하게 보여? Do I look like I am easy?
리얼버전-> do I look that easy to you?
31. 몸이 찌뿌둥하다 I feel heavy
리얼버전-> I feel exhausted / totally tired
32. 오해 하지 마세요 Don't get me wrong.
리얼버전-> (don't get me wrong -is fine)
33. 기가막혀 말이 안나오네. It's so outrageous I can't say a word
리얼버전-> I'm absolutely out of my words
34. 니 맘대로 하세요 Suit yourself.
리얼버전-> whatever,
35. 아직 옛날 실력 안 죽었어 I've still got it. (it은 옛날 실력을 의미)
리얼버전-> I haven't lost the game yet
36. 넌 이제 죽었어 You are dead meat!
리얼버전-> you are totally finished
37. 너 들으라고 한 소리 아냐 Don't take it personally.
리얼버전-> no offense,
38. 까꿍! Peekaboo! (삐까부; "삐"자에 강세: 아기들 얼를 때나 놀라게 할 때))
리얼버전-> "헉-"-_- 10년 살면서 한번또 써보지 않은 말-_-
39. 알랑거리지마 Don't try to butter me up.
리얼버전-> stop sucking up to me
40. 배째 Sue me!
리얼버전-> kill me,
41. 그게 어딘데? That's better than nothing
리얼버전-> at least we've got something
42. 머리뚜껑이 열렸다. My head is about to open
리얼버전-> I'm steaming now
43. 그녀는 이중 성격을 가졌어 She has a multi-personality (또는 split personality)
리얼버전-> she's totally two-faced
44. (나에게) 너무 심한 것 아니예요? Don't you think you are too harsh?
리얼버전-> aren't you little cruel to me here?
45. 그렇게까지 할 필요는 없어. You don't have to do all that
리얼버전-> no need for all that
47. 나도 맘이 편하지는 않아. I don't feel well(good) about it, either.
리얼버전-> I don't feel right, either
48. 그다지 썩 내키지는 않는데.I don't feel like doing it
리얼버전-> I'm little hesitant here
49. 생각보다 '별로'인데... It's not as good as I thought (expected)
리얼버전-> little 'off' from what I had on my mind
50. 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다. My whole body aches.
리얼버전-> my entire body is falling apart
51. 그 사람 똥배가 나왔어. He has a big belly.
리얼버전-> has a belly size of Texas
52. 저 사람은 인간이 왜 저래? What's wrong with him?
리얼버전-> what' the heck is wrong with that guy?
53. 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다. It feels like a needle poking me
리얼버전-> it feels like a needle sticking up my ass
54. 걔 원래 그런 애야 He's usually like that.
리얼버전-> that's his usual (don't even bother)
55. 너 삐졌니? Are you mad at me? Are you pissed off?
리얼버전-> are you pissed at me?
56. 이 싸가지 없는 녀석아 You have no respect.
리얼버전-> respect, man. respect!
57. 그는 밥만 축낸다 You are not worth feeding.
리얼버전-> all you do is eat
58. 그는 성격이 털털하고 시원시원하다. He has an easy-going and cool attitude.
리얼버전-> He's totally cool
59. 있는 척 좀 하지 마. Don't act like you are rich.
리얼버전-> stop bragging!
60. 저 애는 내가 찍었어. That boy is mine. He is on my list.
리얼버전-> I have itch on him/I have crush on him
61. 내 입장이 정말 난처해. My position is very uncomfortable.
리얼버전-> I'm at odd situation
62. 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. She's playing hard to get
리얼버전-> She's playing the chase
63. 그는 뒤로 호박씨 깐다. He does something in people's back
리얼버전-> talks behind their back, back-talker
64. 야~~. 신난다... Yeah! This is fun!
리얼버전-> this is totally cool~
65. 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐 Leave him alone. He'll stop it eventually.
리얼버전-> He will get over it
66. 이 숙제 정말 짜증난다 This homework is very tedious
리얼버전-> this homework is frustrating, or "screw the god-damn thing!"
67. 너무 오바 하지마 Don't go too far.
리얼버전-> you're overplaying it
68. 그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져? Just say it, don't argue
리얼버전-> don't mess with me
69.넌 왜 맨 날 그 모양이니? Why are you always like that?
리얼버전-> what the hell is wrong with you all the time?
70.뭐 이런 놈이 다 있어~! What kind of person is this!
리얼버전-> what the fxxk! -> what the heck is wrong with him?
71.저 사람 변태 아니야? Isn't he a pervert?
리얼버전-> is he lunatic?
72.애들은 싸우면서 크는 거야 Kids grow up fighting all the time.
리얼버전-> kids fight.
73.어휴~ 난 이제 죽었다 Man.. I'm dead now.
리얼버전-> I'm totally screwed!
74.옷이 촌스럽다 Those clothes are out of style.
리얼버전-> seriously, that's sooooo gone! sooooo outdated!
75.기본부터 돼 먹지 않았다. It was wrong from the beginning
리얼버전-> it wasn't right from get-go
76.누구 맘대로? With whose permission?
리얼버전-> who said youhave the rights?
77.아! 사는 게 왜 이럴까. Why is my life like this?
리얼버전-> life sucks
78.그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다). She's too snobby.
리얼버전-> such a snob
79.내 일은 내가 알아서 다 할거야. I'll take care of my business.
리얼버전-> I can take care of MY business
80.뭐 찔리는 거라도 있는 거야? Are you hiding something?
리얼버전-> spit it out
81.내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어 My room is so messy, there is no place to step.
리얼버전-> my room is trashed, you probably can't even find a seat
82.넌 꼭 그런 말만 골라 하는군. You always choose that type of words
리얼버전-> you've got some attitude
83.찍어둔 사람 있습니까? Do you have someone in mind? (anyone: 있는지 없는지 모를 때)
리얼버전-> Someone on your mind?
84.너 시치미 떼지마. Don't you try to lie. (you 에 강세)
리얼버전-> stop screwing around, tell the truth nothing but the truth
85.그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다 He is full of self-confidence
리얼버전-> self-obnoxious
86.좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘. Hook me up if there's a good person.
리얼버전-> hook me up, would ya~?
87.누가 니 성격을 받아주겠니. Who would put up with your attitude?
리얼버전-> who would put up with your self-obnoxious behavior?
88.결코 고의가 아니었다. I didn't mean to do that. / It's not what I mean.
리얼버전-> I totally didn't mean that to happen
89.넌 배신자다. You are a traitor!
리얼버전-> traitor, such a cheater
90.다 티 난다. Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it.
리얼버전-> it's so obvious
91.과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last?
리얼버전-> how long will it stay around?
92.그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do?
리얼버전-> tell me what you want me to do
93.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can't turn it back now.
리얼버전-> can't turn back the hands of time
94.사랑이 식었구나 The love has died.
리얼버전-> totally outta love
95.우리 사이가 애매하다.. I don't know what kind of relationship we have
리얼버전-> I don't know have the word for our relationship
96.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you!
리얼버전-> hahaha, I told you so
97.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that
리얼버전-> think before you say something like that
98.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.
리얼버전-> -_- 달리 저 말은 찾을 수 없을듯
99.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work.
리얼버전-> I can't get my hands on anything!
100.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you.
리얼버전-> go ahead, as if anyone can stop you now
101.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it
리얼버전-> I'm all in
102.너에겐 내가 있잖아 But you've got me.
리얼버전-> -_-;
103.원샷! Bottoms up!
리얼버전-> flush it
104.왜 너 찔리니? Why? You feel guilty?
리얼버전-> guilty of something?
105.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her!
리얼버전-> I have such a cruch on her
106.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you!
리얼버전-> dude, get your act together
107.그래도 그만하길 다행이다 It could've been worse than that.
리얼버전-> could've been worse, might have got worse
108.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass).
리얼버전-> pain in the butt
109.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit?
리얼버전-> do I need to spell out for you?
110.난 타고난 체질이야 I was born for this.
리얼버전-> born to be-is my middle name
111.아까워라! What a waste!
리얼버전-> shit!!
112.너 제정신이니? Are you out of your mind?
리얼버전-> have you lost your mind!
113.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh?
리얼버전-> I see you have connections (비아냥거리는 말투로!)
114.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke!
리얼버전-> it's not a joke anymore~!
'영어 이야기' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 영어 어휘 키우는 방법 (0) | 2013.08.13 |
---|---|
[스크랩] 영어독해 잘하는법 (0) | 2013.08.13 |
[스크랩] 인생에 관한 재미있는 공식 (0) | 2013.08.13 |
[스크랩] 미국 제 44대 대통령 당선자인 `Barack Hussein Obama의 당선 연설문 (0) | 2013.08.13 |
[스크랩] 자주 쓰는 영어표현 300 (0) | 2013.08.13 |