내 운명 그것이 알고 싶다.

영어 이야기

[스크랩] 1. 새로운 시작

일산백송 2015. 2. 14. 10:42
 
새로운 시작
no
 

[표현 정리]

1. Can do.

 

할 수 있어. = I can do it. (No can do의 반대)

Will you be able to get this finished by quitting time today?

Can do. Leave it to me.

이것 오늘 퇴근 시간까지 끝낼 수 있겠어?

할 수 있어요. 제게 맡겨 두세요.

Can you deliver this parcel to the company by noon?

Can do. I am leaving now. Bye.

이 소포 그 회사에 12시까지 배달할 수 있어?

할 수 있어. 그럼 다녀올게. 안녕.

cf) can-do = 의욕적인, 하면 된다는 정신의, characterized by eager willingness to accept and meet challenges

a can-do attitude (spirit) 하면 된다는 태도 (정신)

 

2. My house is your house.

 

= Our house is your house.

내 집이라 생각하세요.

(집을 방문한 손님에게 편안히 여기라고 하는 표현

= a polite expression said to make a guest feel at home)

Hello, Jack.

So nice you can put me up for the night.

My house is your house. Make yourself at home.

어서 와, 잭.

하루 밤 신세지게 해 줘서 정말 고맙네.

내 집이라 생각하게. 편히 해.

 

3. We (`ll) have to do lunch sometime.

 

= Let`s do lunch (sometime).

언제 점심이나 하자구. (막연히 점심 한번 같이 하자는 초대)

Nice to talk to you, Tom. We have to do lunch sometime.

Yes, good to see you. I will give you a ring.

이야기 즐거웠네, 톰. 언제 점심이나 하자구.

그래, 만나서 반가웠어. 내가 전화할게.

I`ll catch you later.

Sure. Let`s do lunch.

Okay, call me. Bye.

다음에 얘기하자.

물론. 언제 점심이나 하자.

알았어, 전화해. 안녕.

 

4. Call again.

 

또 오세요. (가게 주인이나 점원이 손님에게 하는 말)

= Please visit this shop again sometime.

Is that everything?

Yes.

It`s 100,000 won even.

Here you are.

Thanks. Call again.

이게 전부입니까?

그렇습니다.

딱 (꼭) 10만원이네요.

여기 있습니다.

감사합니다. 또 오세요.

 

5. (My) heavens!

 

이런! 어머나! (가벼운 놀람을 나타내는 말)

= a mild exclamation of surprise or amazement.

Heavens! It`s already 10 o`clock.

Hurry up, or we will be late for the wedding.

Okay.

이런! 벌써 10시야.

서둘러, 결혼식에 늦겠어.

알았어요.

cf) Good (Great, Gracious) heaven(s)! 어머나!, 야단났군!

Thank heaven(s)! 고맙기도 해라!

By heaven(s)! 맹세코!, 꼭!

For heaven`s sake! 제발!

Heaven forbid! 그런 일이 있어 될 말인가!, 맙소사!

Heavens, what a fool! 이런, 어리석은!

 

6. Well done!

 

잘 했어! 훌륭해! = You did that nicely!

Well done, Jane. You did a really good job.

Thanks, Dad.

That`s the spirit!

잘했어, 제인. 정말 잘했어.

고마워요, 아빠.

암, 그래야지.

 

7. by the skin of one`s teeth

 

아슬 아슬하게, 가까스로, 겨우 = just barely

I almost didn`t make it. It was a close call.

What in the world happened?

I had to flag down a taxi because my car was broken.

You did?

I just made it by the skin of my teeth.

거의 제 시간에 도착하지 못할 뻔했어. 아슬아슬했어.

도대체 어떻게 된거야?

내 차가 고장나서 택시를 타야 했어.

그랬니?

가까스로 시간에 맞춰 도착했어.

Did Tom pass the test?

He passed it by the skin of his teeth.

톰 그 시험에 합격했니?

겨우 합격했어.

 

* skin은 명사로 피부, 살가죽, 허물 등의 뜻이 있습니다.

 

cast the skin (뱀 등이) 허물을 벗다.

Near is my shirt, but nearer is my skin.

<속담> 제 몸보다 소중한 것은 없다.

Beauty is but skin-deep.

<속담> 미모는 가죽 한 꺼풀이다.

He has completely changed his skin. 그는 완전히 딴 사람이 되었다.

fly (leap, jump) out of one`s skin 기뻐서[놀라서] 펄쩍 뛰다.

get under one`s skin 남을 화나게 [초조하게] 하다; (남을) 감동케 하다.

Give me some skin. 하이 파이브 해. 악수해.

She has a thick (a thin) skin (비평,거절,모욕 등에) 그녀는 둔감 (민감)한 편이다.

He returned home in (with) a whole skin. 그는 무사히 집에 돌아왔다.

in one`s skin 벌거벗고; 있는 그대로.

He is no skin off my back (nose, teeth). 그는 나하고는 아무 관계가 없어.

save one`s skin = keep a whole skin

(자기만) 무사히 벗어나다.

skin and bones 깡말라.

to the skin 피부까지; 완전히

The two men are enemies who are really brothers under the skin. 그 두 남자는 적이지만 근본적으로는 정말 형제다.

skin one`s arm (leg, elbow) 팔 [발, 팔꿈치]에 생채기 나다.

Have (get) someone skinned 남을 철저히 해치우다.

You`d better keep your eyes skinned. 방심하지 않는 것이 좋을 거야.

skin a flea for its hide (and tallow) = skin a flint 몹시 인색하다, 몹시 욕심부리다.

His father skinned him alive. 그의 아버지는 그를 호되게 꾸짖었다.

Stop skinning a razor. 불가능한 짓 하지 마.

a skin mag (magazine) 포르노 잡지

a skin house 스트립쇼 하는 곳, 포르노 영화관.

 

[영작 연습]

 

1) 다른 것은 뭘 배우게 됩니까?

What else will I acquire?

2) 그거 끔찍하게 들리네요.

You make it sound terrible.

3) 돈이 천한 일에 대한 보상을 해주지.

The money makes up for drudgery.

4) 그 정도로 나쁜 것은 아니다.

It`s not that bad.

5) 그 차 사고 이후로 내 인생관이 완전히 바뀌었다.

My perspective on life has changed radically after the car accident.

 
 
출처 : 내가 받는 사랑은 넘친다..
글쓴이 : Delia 원글보기
메모 :